Het Lidwoord (el artículo)
(artículo) denk aan "ledematen" en in het Frans: "articulations". Gewrichten eigenlijk. Het lidwoord is dat klein woordje dat zelfstandige naamwoorden verbindt (zoals de pols dat doet met de hand) met een vrouw/man/onzijdig concept. Je hebt de bepaalde en de meer verlegen onbepaalde lidwoorden.
El artículo definido (singular) | El artículo definido (plural) |
---|---|
EL (mannelijk enkelvoud) | LOS (mannelijk meervoud) |
LA (vrouwelijk enkelvoud) | LAS (vrouwelijk meervoud) |
LO (onzijdige vorm) | "LO" heeft geen meervoudsvorm |
In het Spaans zijn alle zelfstandige naamwoorden mannelijk of vrouwelijk - geen "het kindje" (check wel de "lo")
het meisje.......... la muchacha
het huis..............la casa
het paard...........el caballo (cheval)
het ventje...........el hombrito
HET GEBRUIK VAN "LO"
1/ iets 'verzelfstandigen' (een bijvoeglijk nw, of een rangtelwoord): lo seguro es lo primero - zekerheid is het eerste
2/ iets in het algemeen bvb : Piensan que Madrid les ha abandonado en lo económico. ze denken dat Madrid hen op economisch vlak in de steek gelaten heeft
SAMENTREKKING (voorzetsel "A" en voorzetsel "DE" met mannelijk lidwoord)
* voy a el mercado (fout) --> voy al mercado (voorzetsel A + mannelijk lidwoord)
ik ga naar de markt
_______________________________________
* hemos hablado de el caso (fout) --> hemos hablado del caso (voorzetsel DE + mannelijk lidwoord)
we hebben gesproken over de zaak
ARTÍCULO INDEFINIDO
uw onbepaald lidwoord, verlegen achter de bank.
UN HOMBRE - UNA MUJER - UN NIÑO - UNA NIÑA
UNOS HOMBRES - UNAS MUJERES - UNOS NIÑOS - UNAS NIÑAS
Maak jouw eigen website met JouwWeb